به نام خدا
و اما دارم پایان نامه می نوسیم و خوره همین سرچ های اینترنتی مرا ول نمی کند به خیلی از زبان های دنیا اسم خلیج فارس را درآوردم و سرچ کردم و این ها شد:
ترکی استانبولی : Fars körfəz
۲۳۴۰۰ صفحه اما نام جعلی اش ۵۳۰۰۰ صفحه
هندی : फ़ारसी की खाड़ी
۱۷۰۰۰ صفحه و نام جعلی اش حدود ۳۰۰۰۰ صفحه
ایتالیایی :Golfo Persico
۱۹۶۰۰۰۰ صفحه جعلی اش ۲۳۷۰۰۰۰
فرانسوی : Du golfe Persique
۵۲۸۰۰۰ صفحه و جعلی اش ۳۶۸۰۰۰۰
عبری یا همان زبان یهودی : המפרץ הפרסי
۵۷۷۰۰ صفحه برای جعلی اش حدود۱۰۰۰۰۰ صفحه
چینی رایج : 波斯湾
۱۸۱۰۰۰۰ صفحه و برای جعلی اش۳۱۱۰۰۰۰ صفحه
ارمنی : Պարսից ծոց
۵۶۶۰۰ صفحه و برای جعلی اش۲۴۴۰۰
بقیه هم همین جور است به اکثر زبان های دنیا ما قافیه را باخته ایم. شما اسم های جعلی را سرچ نکنید چون همین سرچ ها هم تاثیر دارد .
نتیجه اخلاقی : وضعیت صفحات عربی و فارسی توی همین چند وقته کلی تغییر کرده و نمی دانم در اثر چی بوده است شاید این حرف ها تاثیر داشته چون من این ها را توی چند جای دیگه من جمله فیس بوک منتشر کردم حالا برای الخلیج الفارسی ۶۵۹۰۰۰۰ صفحه وجود دارد آمار قبلی را در پست قبلی بخوانید نتیجه اخلاقی را می گفتم من علیل پایان نامه نویس گشتم و عبارت خلیج فارس را به زبان های مختلف جمع کرده ام شما هم همه را در یک صفحه در وبلاگ یا هر قبرستان دیگری که صلاح می دانید من جمله سر قبر من بیاورید و اگر باز هم صلاح دانستید دیگران را هم از طریق ایمیل یا فیس بوک و هر طریق دیگری که باز هم صلاح می دانید به این کار دعوت کنید!
شما هم خیلی صلاح می دانید ها
Fars körfəzi Persiese Golf Gjiri Persik Persischer Golf Պարսից ծոց Golfo Pérsico Pärsia lahe Perzský záliv Perzijski zaliv Перська затока Teluk Persia Persian Gulf Golfo Persico פּערסיש גאַלף Peirsis Murascaille Pertsiar Golkoan Фарсі заліў Персийския залив อ่าวเปอร์เซีย Fars Körfezi Perský záliv 波斯湾 波斯灣 Persiske Golf Персидский залив
Golful Persic ペルシャ湾 Kiajemi Ghuba Persiska viken Персијски залив המפרץ הפרסי الخليج الفارسي Du golfe Persique Persianlahti Golf Pèrsic Gòlf Pèsik Perzijski zaljev
페르시 아만 სპარსეთის ყურე Gulf Persico Persijas līča Zatoki Perskiej Persijos įlankos Teluk Parsi Golf Persjan Perzsa-öbölben Персискиот Залив Persiabukta Gwlff Persia Vịnh Ba Tư Perzische Golf फ़ारसी की खाड़ी Sinus Persico Περσικός Κόλπος sinus Persicus Sinum Persico Sinu Persico
یک نتیجه اخلاقی دیگر: من این ها را از ترجمه گوگل در آوردم و به یک نکته جالب برخوردم فقط و فقط در ترجمه به لاتین از هر زبانی که انتخاب کنید و ظاهرا فقط برای کلمه خلیج فارس. فقط و فقط یک کلمه می آید و آن کلمه Persico است که به معنی فارسی است و عبارت خلیج را می خورد کاری که برای عبارت های دیگر خصوصا خلیج ع ر ب ی نمی کند دلیلش هم حتما وجود اسناد تاریخی بسیاری به زبان لاتین است که مهم ترین اسناد خلیج فارس است می باشد یعنی عمدی است و به همین قصد و غرض است من هم پنج عبارت به این زبان را درآوردم تا ........ ببخشید این جایش غیر اخلاقی بود! البته همه را در عبارات بالا جا داده ام این ها را تیتر کنید
Sinus Persico sinus Persicus Gulf Persico Sinum Persico Sinu Persico